Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1087 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. U من در این رشد [توسعه] یک جنبه مثبت میبینم.
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند.
Ich freue mich, dich zu sehen. U خوشحالم که می بینمت.
Ich bin froh, dass er weg ist. U خوشحالم که او رفته.
Ich freue mich, dich zu sehen. U از دیدنت خوشحالم.
Ich freue mich darauf, dich zu sehen. U خوشحالم میشم که ببینمت.
Ich bin froh, das zu hören. U خوشحالم که اینو می شنوم.
Ich bin froh, dass ich helfen konnte. U خوشحالم که تونستم کمکی بکنم.
wenngleich <conj.> U با اینکه
trotz [Genitiv] [Dativ] <prep.> با اینکه
obwohl <conj.> U با اینکه
obgleich <conj.> U با اینکه
um ... zu U تا [اینکه ]
um zu ... U تا [اینکه ]
es sei denn, dass <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
außer wenn <conj.> U جز اینکه
allerdings <adv.> U با اینکه
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
anstatt dessen U بجای اینکه
ohne zu <conj.> U بدون اینکه
obwohl <conj.> U با وجود اینکه
es sei denn, dass <conj.> U مگر اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
wenngleich <conj.> U با وجود اینکه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
außer wenn <conj.> U مگر اینکه
sondern <conj.> U مگر اینکه
ohne zu <conj.> U مگر اینکه
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
außer dass <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U مگر اینکه
obgleich <conj.> U با وجود اینکه
sondern <conj.> U بدون اینکه
um ... zu U برای [اینکه]
sobald <adv.> U به محض اینکه
um zu ... U برای [اینکه]
obschon <conj.> U با اینکه [اصطلاح رسمی ]
was ... anbelangt U درباره ... [با توجه به اینکه... ]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
obschon <conj.> U با وجود اینکه [اصطلاح رسمی ]
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
bei aller Liebe <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
anstatt zu arbeiten U بجای اینکه او کار بکند
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
statt wie bisher ... U بجای اینکه همینطور که تا به حال بوده ....
als ob [Konjunktiv] U مثل اینکه [همراه با وجه شرطی]
anstatt, dass er arbeitet U بجای اینکه او [مرد] کار بکند
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U بدون اینکه ردی باقی بگذارد
nochmals <adv.> U دوباره
noch einmal <adv.> U دوباره
wieder <adv.> دوباره
neuerlich <adv.> U دوباره
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم.
falls [vom Arzt] nicht anders verordnet U مگر اینکه [پزشک] نسخه دیگری نوشته
Dualismus {m} U اعتقاد به اینکه تن و خرد دو هستی جداگانه هستند
außerordentlich <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
ausnehmend <adv.> U خیلی
sehr <adv.> U خیلی
wiederholen U دوباره گفتن
Wiederanfang {m} U دوباره آغاز
Neuanfang {m} U دوباره آغاز
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد
ohne einen Finger krumm zu machen U بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره]
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم.
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen U کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن
die Arbeit abbrechen. U ازکار [بدون اینکه به پایان برسند ] دست بکشند.
ohne einen Finger krumm zu machen U بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
echt fett U خیلی محشر
geil <adj.> U خیلی خوب
üppig <adj.> U خیلی زیاد
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
krass <adj.> U خیلی خوب
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
vielen Dank! U خیلی ممنون!
saugeil U خیلی محشر
fett <adj.> U خیلی خوب
endkrass U خیلی محشر
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
überreich <adj.> U خیلی زیاد
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
oft <adv.> U خیلی از اوقات
Hübsch U خیلی قشنگ
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U او [مرد] صد در صد دوباره می آید.
ermutigen U دوباره نیرو دادن
wieder ankurbeln U دوباره دایر شدن
wieder beleben U دوباره دایر شدن
ausbessern U دوباره آماده کارکردن
wiederholen U دوباره انجام دادن
noch ein anderer [noch eine andere] [noch ein anderes] U دوباره یکی دیگر
erneut <adv.> U دوباره [واژه رسمی]
abermals <adv.> U دوباره [واژه رسمی]
zurückrufen U دوباره زنگ زدن
aufatmen U دوباره نفس کشیدن
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
als <conj.> U مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه]
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
[wieder] zu sich kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
[wieder] zu Bewusstsein kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
das Bewusstsein wiedererlangen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
wieder ankurbeln U دوباره رواج پیدا کردن
Tag der Deutschen Einheit U روز دوباره یکتایی آلمان
wieder beleben U دوباره رواج پیدا کردن
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به اول داستان رسیدن
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم.
Jemanden erpressen U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟
Jemanden als Geisel [fest] halten U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق]
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Das wird schon wieder! U همه چیز دوباره خوب میشود!
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U منتظر دیدار دوباره شما هستم.
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen [auseinandersetzen] U سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
Was hast du denn nun wieder gemacht? U حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی]
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
2Du bist gemein
3ازدیدنتون خوشحالم
3ازدیدنتون خوشحالم
3ازدیدنتون خوشحالم
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1engagiert
1او مرد خیلی کار کرده
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com